Skip to main content

NIANG' LOTH, WHO IS THIS GUY?

 If you have been listening to Ohangla or Luo Benga for a while then you'll probably be familiar with the name Okoth Niang' Loth. I don't know, but his name just pops out a lot in the dedications (or what Congolese people refer to as "Kobwaka mabanga"). The Kobwaka Mabanga culture is a phenomena associated with sending dedications to often rich people - mostly patrons of the art - who in one way or another has supported an artiste's craft. Translating literally to "throwing stones" it has been a huge part of the Congolese rumba tradition. Names Like Patrique Luwowo, Tchatcho Mbala, Adam Bombole, Didi Kinuani, Kayembe Chez Temba, Jose Kongolo FBI, Tabou Fatou "Mama na Compressor", Eddy Badiata and Ahmed Bakayoko pop up a lot in the dedications.

The Kobwaka Mabanga culture is a phenomena associated with sending dedications to (often) rich people  mostly patrons of the art.

Well, Luo music has a version of their own. You'll hear names like Obonyo K'Onyuka, Onyango Bade Bunde, Cyprian Awiti, Walter Woud Awendo, Lauren Ja'Katwenga, Hosea Songa, Okoth "Dayo Doyo Niang' Loth" wuod Awendo, Oyugi Magwanga, Ken Wuod Awasi, Agwata Misinga, DJ Ogweno, Jiambe Otoyo, Raila Odinga, George Magoha, Omondi Tupac Onyango, Ken McAyoo, Ochola Kamili, Nyakwar Duka, Okello woudgi Ombalo Jasuba, Odhiambo Wuod Osiri, Okelo woudgi Ogungo, Omondi JM, Okumu Wuod Akala, Otis Ja'border, Aleyi Wuod Kindu, Odero 'Spoiler' Wuod Nyar'seme, Adwera wuon Okello and others. In the song Safari ya Kendu, Onyango Mayienga mentions many names but there's one which stands out like a sore thumb: Okoth woud Awendo. The singer then adds "Mano Okoth dayo doyo Niang Loth.." and you begin to wonder who this guy could be, and why he is so popular with musicians. In the song "Nyathi Nyakach" by the late Okatch Biggy, the description "niang' loth" is applied in passing to someone else, a woman named "Jacky Nyar Sare". Well, that was over thirty years ago. So, if they're the same person, s/he must be quite old by now. If not dead.

But "Okoth Niang' Loth" is most likely a prominent businessman-cum-politician from Awendo area in Migori County, South Nyanza. In the song Wololo by Dola Kabarry, he frequently calls out the name of Walter Wuod Awendo in an act that Luo people refer to as "chogo ngato e thum". Chogo Ngato e thum is the Luo equivalent of Congolese's "Kobwaka Mabanga". But there is a slight difference. In Congolese culture, it nothing more than business. The deal is, you scratch my back I scratch yours. People pay for this kind of thing. Of course they're exceptions. You can't imagine such a prominent a politician as Adam Bombole paying an up and coming artist like Vibration Bapema to chant his name on a record that he probably won't even find the time to listen to. But the general consensus is; for you get your name mentioned on a record, you must part with money. In Luo culture it is not that commercialized. But of course some people pay for that stuff as well (and I'm seriously considering doing it myself).

So, "Niang' Loth" is a praise name or "Pakruok" in Luo Language, that many people seem to have applied to themselves over the years. But it was most likely invented or pioneered by Hon. John Water Owino, a Member of Parliament for Awendo Constituency in Migori County, Kenya. And it stuck. He was probably a teenager when he started it. At his current age, he must be ruing the whole ordeal. "Niang' Loth" means "sugarcane is sprouting". Awendo is a sugarcane growing area, so you would understand why someone ailing from there might want to apply the title of Niang' Loth to himself. Other people who would later take up the name or title must have heard it over the radio or at a local club and liked it enough to want to be identified with it. So, that's what Jacky Nyar Sare did. Other popular praise names in Luoland include; Ondiek Marach, Wuod Dala, Jamach Piere Tindo, Ja'Raha, Chumbi Nyiri and the ilk. Someone even called himself "Kuom Ng'wono", that is, "by grace". Have a grace-filled day, won't you?

 

Note: Chogo ngato e thum translates to "to mention someone's name (favourably) in a song".

Comments

Popular posts from this blog

20 LINGALA WORDS YOU SHOULD KNOW THEIR MEANINGS

Over the last couple of years the Lingala language has gained and continues to gain unprecedented popularity in Kenya . Many Kenyans now can speak fluent Lingala. Some even sing in the langauge! I'm talking about Papa Fololo, Igwe Prezda Bandasson, Awilo Mike of Jamnazi Africa, Fofona Bangali and myself, just to name but a few. Part of the reason for this popularity is: Lingala is easy to learn (For Lingala-Swahili similarities, click here ). I mean, it is ridiculously easy. So easy, in fact, it takes just a few months. Forget about the Lingala you hear in songs that's bedeviled with iterations of Lingalized French (Hahah, what does that even mean?). I'm talking about Lingala in its purest form here, the one not polluted with foreign languages. Well, before I bore you to death with detail, I'm happy to present you here with 20 popular lingala words and phrases I thought you could be interested in knowing their meaning. Let's get right into it, shall we? 1. Bolingo...

5 POPULAR LINGALA PHRASES EVERY RUMBA LOVER MUST KNOW

Lingala is probably the fastest growing indigenous African language largely due to Congolese music (Rumba, soukous, chatchto and the like). Some of the greatest composers and singers in Africa have sung in this language producing some renown hit songs that have dominated the African airwaves for decades while introducing some endearing phrases and catchphrases that never just never fade from our collective memory. Lingala is reputed as Africa's most romantic language and it has surely lived up to this reputation. Lingala phrases are a pure joy to listen to, especially when you understand them. Some of these phrases are priceless pieces of wisdom while some overflow with sardonic humor and wit. But one thing is for sure, these phrases are simply unforgettable, for one reason or another. Maybe it's because we tend to be fascinated with exotic languages and ideas. Or maybe, the Congolese people are just damn good at composing music. Either way, their singing, their music and mann...

LINGALA - SWAHILI SIMILARITIES

Lingala and Swahili are both in the Bantu group of languages spoken in East and Central Africa. Lingala is  spoken throughout the northwestern part of the Democratic Republic of the Congo (D.R.C) where it serves as the lingua franca of the region. It is a common misconception that Lingala is spoken only in D.R.C. In fact, Lingala is also spoken in large parts of the Republic of the Congo, Angola and the Central African Republic. Swahili on the other hand is spoken mainly in East Africa and some parts of Southern Africa. This article aims to explore some etymological similarities between Lingala and Swahili words. Even though the similarity between these two languages is much broader and goes beyond the scope of this article (and includes phonological, syntax and etymological similarities), the face-value similarities is a good place to start our investigation. For example, the simple fact that these two languages fall in the same language group suggests a close relationship. Agai...